第104节(2/2)
怎么样?”
【i,said the bull,是我,牛说,】
“我的薇薇安,魔女薇薇安。”
“是的,薇薇安,我安琪.贝阿朵利切将自己的力量赠予你,请求你完成我的心愿。”
“那逝去的黄金魔女啊,希望你能安详的沉眠。”
【beca i can pull,因为我可以拉钟,】
“既然已经被召唤到这里……那么哈利,你只能成为魔王了。”
ck robin,farewell.所以,再会了,知更鸟。
all the birds of the air
fell a-sighing and abbing,
when they heard the bell toll
for poorck robin.当丧钟为那可怜的知更鸟响起,空中所有的鸟 都悲叹哭泣。】
“原来,爸爸和妈妈都在试炼之都里生活啊?”
【notice启事
to all itncerns,关系人请注意,
this notice apprs,下回小鸟审判,
the sparrow's for trial,
at next bird assizes.受审者为麻雀。】
“我宣布,新的试炼就此开始——主线任务为‘找出游戏中的真相’!”哈利的嘴角同样露出了微笑,“来吧,试炼者们,成为我真正的棋子吧!”
就算这个真相再怎么难堪,我也会试着接受,将你从痛苦中释放出来,波特家的魔女,我的母亲。
【i,said the bull,是我,牛说,】
“我的薇薇安,魔女薇薇安。”
“是的,薇薇安,我安琪.贝阿朵利切将自己的力量赠予你,请求你完成我的心愿。”
“那逝去的黄金魔女啊,希望你能安详的沉眠。”
【beca i can pull,因为我可以拉钟,】
“既然已经被召唤到这里……那么哈利,你只能成为魔王了。”
ck robin,farewell.所以,再会了,知更鸟。
all the birds of the air
fell a-sighing and abbing,
when they heard the bell toll
for poorck robin.当丧钟为那可怜的知更鸟响起,空中所有的鸟 都悲叹哭泣。】
“原来,爸爸和妈妈都在试炼之都里生活啊?”
【notice启事
to all itncerns,关系人请注意,
this notice apprs,下回小鸟审判,
the sparrow's for trial,
at next bird assizes.受审者为麻雀。】
“我宣布,新的试炼就此开始——主线任务为‘找出游戏中的真相’!”哈利的嘴角同样露出了微笑,“来吧,试炼者们,成为我真正的棋子吧!”
就算这个真相再怎么难堪,我也会试着接受,将你从痛苦中释放出来,波特家的魔女,我的母亲。