第23节(1/2)
镜说。“可你呢,灰姑娘。”富商问,“你想要什么?”“爸爸,在您回家的路上碰着您帽子的第一根树枝,您就把它折下来给我吧。”小爹爹回答。
富人果真为小镜买了珍珠和宝石。在回家的路上,他骑马穿过一座绿色的灌木林,一根榛树条碰着他,把他的帽子给打掉了,他便把它折断带回家里。他按小镜的心愿给了他礼物,给小爹爹的呢只是那根榛树条。小爹爹谢过父亲,来到母亲的墓前,把榛树条种在了坟头上,同时伤心地哭着,哭得眼泪不断落下来,浇灌着榛树条。树条长大起来,变成一株美丽的树。小爹爹每天都要去树下三次,在那儿哭泣和祈祷;每次总有—只白色的小鸟(小夕饰)飞来停在树上,只要他说出什么愿望,小夕就会把他希望得到的东西扔给他。
有一次,国王要举行一连三天的舞会,邀请全国所有漂亮的人去参加,他让他的儿子为自己挑选另一半。小镜听说他也受到了邀请,高兴得不得了,喊来小爹爹说:“给我梳头,擦皮鞋,扣紧鞋绊,我要去王宫里赴宴啦!”小爹爹听凭小镜的支使,却流下泪来,因为他也很想去参加舞会啊,虽然是想去舞会上大吃一顿……
“你?灰姑娘?”小镜说,“你一身是墨汁,脏头脏脑,还想参加宴会!你没有漂亮衣服和鞋,怎么去跳舞?”小爹爹呢,一个劲儿地请求。小镜终于说:“那好吧,我把一大碗小扁豆倒进炭灰里,要是两小时内你能全部挑出来,我就允许你一起去。”小爹爹走出后门来到园子里,叫道:“你们驯良的小鸽子、小斑鸠和天空中所有鸟儿们啊,请飞来帮助我拣豆子吧:好豆子拣进小盆子,坏豆子吞进自己肚子。”
刚这么一唱,厨房的窗口便飞进来两只小白鸽,接着又来了一些斑鸠,最后天空中所有的鸟儿都一群群飞来,唧唧喳喳降落在炭灰周围。首先是鸽子点着小脑袋,突突突地开始拣豆子;紧跟着,其它鸟儿也开始行动;突,突,突,突,全部好豆子都拣进了盆子中。没过一小时,它们已干完活儿,一起飞走了。小爹爹于是高高兴兴端着豆子去见小镜,以为这下就该被允许参加舞会了。谁知小镜却说:“不,灰姑娘,你没衣服,不能去跳舞;去了只会让人耻笑。”说完一转身,带着漂漂亮亮的装扮赴宴去了。
现在家里剩下小爹爹孤零零一个人,他走到母亲墓前的榛子树下喊道:
“小树啊,你摇一摇,你晃一晃,把金子银子抖在我身上。”
刚喊完,小夕就给她扔下来一件金丝银线缝成的衣服,一双镶银缎子的鞋。小爹爹急急忙忙穿戴好,来到舞会上。他穿着这一身金光闪闪的舞衣真是美极啦,连小镜都没认出来,还以为准是位外国公主哩。他压根儿想不到是小爹爹,相信他还坐在家里,穿着一身脏衣服,正从灰堆中拣豆子什么的。这时王子(大爹爹饰)走到小爹爹面前,牵着他的手和他跳舞。大爹爹除小爹爹之外不愿和任何人跳,因此一直拉着他的手不放。每当有其他青年来邀请小爹爹,大爹爹都说:“他是我的舞伴。”
跳到天晚了,小爹爹想回家去。大爹爹却说:“我们一块儿走,送送你。”因为大爹爹想看一看,这美丽的人儿是谁家的。可小爹爹却从大爹爹身边逃开,一跳跳进鸽子舍里。大爹爹等啊等啊,等到富人来了,就告诉他,一位不知姓名的人儿跳进他家的鸽舍里去了。富人想:莫不是灰姑娘吧?他们不得不拿来斧子和砍刀,把鸽舍劈成两半,可里面根本没人。他们走回家,小爹爹已穿着一身脏衣服睡在书房里,还点了一盏昏暗的小油灯。原来,小爹爹飞快地从后边跳出了鸽舍,跑到那株榛子树下。在那儿,他脱下漂亮的衣服放在母亲的坟头上,让小夕给衔走了。随后,他再穿上自己那件被墨汁染成灰色的旧罩衣,坐到书房里。
第二天,父母亲和小镜走后,小爹爹又来到母亲墓前,对着榛树呼道:
“小树啊,你摇一摇,你晃—晃,请把金子银子抖在我身上。”
小夕给他扔下来—套他从未有过的华丽
富人果真为小镜买了珍珠和宝石。在回家的路上,他骑马穿过一座绿色的灌木林,一根榛树条碰着他,把他的帽子给打掉了,他便把它折断带回家里。他按小镜的心愿给了他礼物,给小爹爹的呢只是那根榛树条。小爹爹谢过父亲,来到母亲的墓前,把榛树条种在了坟头上,同时伤心地哭着,哭得眼泪不断落下来,浇灌着榛树条。树条长大起来,变成一株美丽的树。小爹爹每天都要去树下三次,在那儿哭泣和祈祷;每次总有—只白色的小鸟(小夕饰)飞来停在树上,只要他说出什么愿望,小夕就会把他希望得到的东西扔给他。
有一次,国王要举行一连三天的舞会,邀请全国所有漂亮的人去参加,他让他的儿子为自己挑选另一半。小镜听说他也受到了邀请,高兴得不得了,喊来小爹爹说:“给我梳头,擦皮鞋,扣紧鞋绊,我要去王宫里赴宴啦!”小爹爹听凭小镜的支使,却流下泪来,因为他也很想去参加舞会啊,虽然是想去舞会上大吃一顿……
“你?灰姑娘?”小镜说,“你一身是墨汁,脏头脏脑,还想参加宴会!你没有漂亮衣服和鞋,怎么去跳舞?”小爹爹呢,一个劲儿地请求。小镜终于说:“那好吧,我把一大碗小扁豆倒进炭灰里,要是两小时内你能全部挑出来,我就允许你一起去。”小爹爹走出后门来到园子里,叫道:“你们驯良的小鸽子、小斑鸠和天空中所有鸟儿们啊,请飞来帮助我拣豆子吧:好豆子拣进小盆子,坏豆子吞进自己肚子。”
刚这么一唱,厨房的窗口便飞进来两只小白鸽,接着又来了一些斑鸠,最后天空中所有的鸟儿都一群群飞来,唧唧喳喳降落在炭灰周围。首先是鸽子点着小脑袋,突突突地开始拣豆子;紧跟着,其它鸟儿也开始行动;突,突,突,突,全部好豆子都拣进了盆子中。没过一小时,它们已干完活儿,一起飞走了。小爹爹于是高高兴兴端着豆子去见小镜,以为这下就该被允许参加舞会了。谁知小镜却说:“不,灰姑娘,你没衣服,不能去跳舞;去了只会让人耻笑。”说完一转身,带着漂漂亮亮的装扮赴宴去了。
现在家里剩下小爹爹孤零零一个人,他走到母亲墓前的榛子树下喊道:
“小树啊,你摇一摇,你晃一晃,把金子银子抖在我身上。”
刚喊完,小夕就给她扔下来一件金丝银线缝成的衣服,一双镶银缎子的鞋。小爹爹急急忙忙穿戴好,来到舞会上。他穿着这一身金光闪闪的舞衣真是美极啦,连小镜都没认出来,还以为准是位外国公主哩。他压根儿想不到是小爹爹,相信他还坐在家里,穿着一身脏衣服,正从灰堆中拣豆子什么的。这时王子(大爹爹饰)走到小爹爹面前,牵着他的手和他跳舞。大爹爹除小爹爹之外不愿和任何人跳,因此一直拉着他的手不放。每当有其他青年来邀请小爹爹,大爹爹都说:“他是我的舞伴。”
跳到天晚了,小爹爹想回家去。大爹爹却说:“我们一块儿走,送送你。”因为大爹爹想看一看,这美丽的人儿是谁家的。可小爹爹却从大爹爹身边逃开,一跳跳进鸽子舍里。大爹爹等啊等啊,等到富人来了,就告诉他,一位不知姓名的人儿跳进他家的鸽舍里去了。富人想:莫不是灰姑娘吧?他们不得不拿来斧子和砍刀,把鸽舍劈成两半,可里面根本没人。他们走回家,小爹爹已穿着一身脏衣服睡在书房里,还点了一盏昏暗的小油灯。原来,小爹爹飞快地从后边跳出了鸽舍,跑到那株榛子树下。在那儿,他脱下漂亮的衣服放在母亲的坟头上,让小夕给衔走了。随后,他再穿上自己那件被墨汁染成灰色的旧罩衣,坐到书房里。
第二天,父母亲和小镜走后,小爹爹又来到母亲墓前,对着榛树呼道:
“小树啊,你摇一摇,你晃—晃,请把金子银子抖在我身上。”
小夕给他扔下来—套他从未有过的华丽
本章未完,点击下一页继续阅读